В «Венеции Востока»

Этот день посвящен путешествию по разветвленной системе рек, озер и каналов Аллепи, небольшого городка в штате Керала. Название было дано ему англичанами, историческое наименование на местном языке малаялам — Аллапура (Аллапужа).
Утро у меня началось с прогулки вдоль линии прибоя; встав задолго до восхода солнца, облачившись в традиционное керальское лунги (мужская набедренная повязка), неспешно иду по мелкому песку, на который методично накатывают большие пологие волны индийского океана.
Повсюду на многокилометровом пляже -множество рыбаков, как и сотни, тысячи лет назад занимающихся рыбным промыслом. Крохотные лодки черного цвета, в современном варианте изготовленные из пенопласта и покрытые стекловолокном, причаливают к берегу, рыбаки выносят смотанные в большой ком сети с уловом, подвесив их на толстую лагу (палку), следом волокут лодку. На берегу сети распутывают и сортируют улов: разные виды рыбы, креветок и крабов кладут отдельно.
Затем ждут машину, скорее всего, перекупщиков, которые приобретают рыбу для последующей продажи. Рядом с рыбаками терпеливо ждут угощения собаки, кошки, вороны, цапли, кулики… В лучах восходящего солнца эти идиллические картинки выглядят особенно эффектно. Кажется, время остановилось здесь многие сотни лет назад.
После прогулки по утренней прохладе заряжаюсь чашкой горячего масала-чая в крохотной местной забегаловке, заодним пробуя простые местные сладости. После возвращения в уютный гостевой дом о трех комнатах-номерах, встречаю хозяина, который помог организовать путешествие по каналам Аллепи. Мы садимся впятером в «тук-тук» (моторикшу) и едем по улочкам города к центральной пристани, что возле аатовокзала.
Первым делом заходим на вместительный, простенький речной трамвайчик, которые являются в Аллепи основным видом городского транспорта, и в течение 45 минут неспешно плывем от одной пристани к другой, загружая и высаживая пассажиров. Наконец, прибываем в уютный семейный ресторанчик, где нас и еще десятка полтора зарубежных туристов из Англии, Франции и Непала кормят фирменным завтраком.
Вскоре знакомимся с нашим «гондольером», который при помощи одного весла будет рулить 6-местной лодкой, покрытой тентом. Устраиваемся поудобнее, отчаливаем от берега и тотчас погружаемся в волшебную атмосферу путешествия-релаксации по каналам и озерам Аллепи. Жизнь здесь течет неспешно: на полях зеленеет рис, женщины стирают белье в канале, выбивая его о каменные ограждения, матери моют своих детей, кто-то рыбачит, стоя на берегу с удочкой, старики сидят на тенистых балконах уютных низеньких домиков и машут рукой проплывающим мимо лодочкам с иностранными туристами…
Берега каналов утопают в зелени кокосовых пальм, банановых рощ, деревьев манго и зарослей бамбука, по поверхности воды плавают опавшие соцветия манго. Повсюду много птиц, щебечущих в ветвях деревьев. Несколько часов неспешного движения по узеньким каналам — и даже самый беспокойный ум останавливается, мы входим в медитативное состояние покоя и благодати.
Делаем небольшую остановку возле магазина с фруктами и чаем, чтобы размяться, прогуляться вдоль берега канала. Затем вновь отправляемся в путешествие на лодке. Проголодавшись, причаливаем к берегу, прощаемся с улыбчивым лодочником и напрааляемся по дорожке вдоль рисовых плантаций к уже знакомому ресторанчику. Приветливая хозяйка кладет перед каждым банановый лист и раскладывает на нем небольшими кучками ингредиенты комплексного южно-индийского блюда тали (рис с овощными соусами/приправами).
Плотно заправившись керальским тали, испив чая с имбирем, благодарим радушных хозяев, после непродолжительного ожидания садимся в речной трамвайчик и пускаемся в обратный путь, в центр Аллепи. Прогулявшись по шумному привокзальному кварталу, купив фрукты на вечер, ловим на улице моторикшу, мчимся по перегруженным транспортом улицам, попутно общаясь с водителем на ломаном английском — «хинглише».
Последний час светового дня мы провели на пляже, купаясь в лучах заходящего солнца. Еще один прекрасный, насыщенный впечатлениями день в индийском штате Керала завершился.